Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Sự nguy hại của nóng giận còn hơn cả lửa dữ. Kinh Lời dạy cuối cùng
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Người thực hành ít ham muốn thì lòng được thản nhiên, không phải lo sợ chi cả, cho dù gặp việc thế nào cũng tự thấy đầy đủ.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» A Tì Đàm Tì Bà Sa Luận [阿毘曇毘婆沙論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 35 »»
Tải file RTF (14.358 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 1.03 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.24 MB)
TTripitaka V1.21, Normalized Version
T28n1546_p0252a04║
T28n1546_p0252a05║
T28n1546_p0252a06║ 阿毘曇毘婆沙論卷第三十五
T28n1546_p0252a07║
T28n1546_p0252a08║ 迦旃延子造 五 百羅漢釋
T28n1546_p0252a09║ 北涼天竺沙門浮陀跋摩
T28n1546_p0252a10║ 共道泰等譯
T28n1546_p0252a11║ 使犍度人品中
T28n1546_p0252a12║ 四沙門果。謂須陀洹果。斯陀含果。阿那含
T28n1546_p0252a13║ 果。阿羅漢果。問曰。何 故作此論。答曰。或有
T28n1546_p0252a14║ 說。沙門果惟是無為。如毘婆闍婆提說。問
T28n1546_p0252a15║ 曰。彼何 故作是說耶。答曰。彼依佛經。佛經說
T28n1546_p0252a16║ 告諸比丘。我今當說沙門沙門果沙門人。云
T28n1546_p0252a17║ 何 名沙門。答曰。八 聖道名沙門。云 何 名沙門
T28n1546_p0252a18║ 果。答曰。須陀洹果。乃至阿羅漢果。何 者是須
T28n1546_p0252a19║ 陀洹果。答曰。永斷三結是也。何 者是斯陀含
T28n1546_p0252a20║ 果。答曰。永斷三結。薄愛恚癡是也。何 者是
T28n1546_p0252a21║ 阿那含果。答曰。永斷五 下分結是也。何 者是
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 60 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (14.358 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.127 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập